I think I have an obsession with poetry, with words that touch the soul.
I long to write my masterpiece, a few words that strike you for a moment when you're in your most solemn state of mind. I may still be a novice when it comes to words, for I can never seem to say the right words when the moment calls for it, but I do hope I can still touch souls.
So here's an attempt at wanting to touch souls by sharing a glimpse of what my very own says.
In Hindi:
बिखरी बिखरी सी लग रही है ज़िन्दगी
सहमी सी हवाएँ ठहर गयी है अब यहाँ
इन सहमी हवाओं, बिखरे ज़िंदगानी को गुज़र जाने दो
खो जाने दो इस लम्हे को
और पलभर में छू लो अपनी आज़ादी को
कैद से है लबों पर बोल मेरे
कैद है इस पल में साँसें हमारी
ये कैसा मोड़ है, कैसी साज़िश है
जोह ख़ामोशी में केह देती है नाजाने कितनी बातें
है ही कितना वक़्त अब?
इस वक़्त के दरमियाँ को हम आबाद कर चले
जी चले हम पलभर में सदियाँ हज़ार
अब जी चले हम, हम बीत चले।
In Hinglish:
Bikhri bikhri si lagg rahi hai zindagi
Sehmi si hawaein theher gayi hai ab yahan
Inn sehmi hawaon, bikhre zindagani ko guzar jaane do
Kho jaane do iss lamhe ko
aur pal bhar mein choo lo apni aazaadi ko
Qaid se hai labon par bol mere
Qaid hai iss pal mein saasein humari
Yeh kaisa modh hai, kaisi saazish hai
Joh khaamoshi mein keh deti hai najaane kitni baatein
Hai hi kitna waqt ab?
Iss waqt ke darmiyaan ko hum aabaad kar chale
Jii chale hum pal bhar mein sadiyaan hazaar
Ab jii chale hum, hum beet chale.
Comments
Post a Comment